Πέμπτη 29 Απριλίου 2021

Ανέκδοτες μεταφράσεις του Ρωμανού του Μελωδού από τον Ν. Καρούζο (εισαγωγή, ανθολόγηση, σχόλια Ηλία Μαλεβίτη)

 
Σχόλιο Κ. Κουτσουρέλη στο fb:

"O Ρωμανός ο Μελωδός της Παράδοσης, ο Ρωμανός του Καβάφη, του Παλαμά, του Ελύτη, προπάντων ο Ρωμανός του Νίκου Καρούζου. Στο εφετινό πασχαλινό αφιέρωμα του Νέο Πλανόδιου, ο Ηλίας Μαλεβίτης μας εισάγει στον κόσμο του "μέγιστου εκκλησιαστικού ποιητή παγκοσμίως", παρακολουθεί τις τύχες του στη νεώτερη Ελλάδα, και ανθολογεί το έργο του. Κι εμείς αγαλλιούμε. Διότι για κάτι τέτοια φτιάξαμε το περιοδικό. Τη σημερινή πρώτη ανάρτηση, θα ακολουθήσουν ώς το Μεγάλο Σάββατο άλλες δύο, και μάλιστα με μεταφράσεις του Καρούζου εκδιδόμενες για πρώτη φορά. Chapeau, Ηλία!"

Η ΒΥΖΑΝΤΙΝΗ ΠΟΙΗΣΗ ΑΝΘΟΛΟΓΗΜΕΝΗ | ΜΕΡΟΣ Β΄: ΡΩΜΑΝΟΣ Ο ΜΕΛΩΔΟΣ | 1. ΟΙ ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ ΤΟΥ ΝΙΚΟΥ ΚΑΡΟΥΖΟΥ

Καλή Ανάσταση!
Γ.Μ.

Δεν υπάρχουν σχόλια: