Παρασκευή, 15 Ιανουαρίου 2021

Η ιστορία του Don Giuseppe Berardelli συγκίνησε πριν λίγους μήνες ολόκληρο τον κόσμο.


 Ένα τραγούδι για τον Don Giuseppe, τον Ιταλό ιερέα που πέθανε από κοροναϊό σώζοντας έναν άγνωστο


Η ιστορία του Ιταλού ιερέα

Ο 72χρονος Ιταλός ιερέας από το χωριό Casnigo έξω από το Μιλάνο, διαγνώστηκε με κοροναϊό και νοσηλεύτηκε σε νοσοκομείο του Μπέργκαμο, μια από τις χειρότερα πληγείσες περιοχές της Ιταλίας. 
Σύμφωνα με μαρτυρίες των νοσοκόμων, αρνήθηκε να χρησιμοποιήσει τον αναπνευστήρα που του διέθεσαν στην Εντατική, προσφέροντας τη σε ένα νεότερο ασθενή που δεν γνώριζε, σώζοντας του τη ζωή. 

Γνωστός για το χαμόγελο του και την κόκκινη μοτοσυκλέτα του, ο Don Giuseppe έγινε ένα παράδειγμα αυταπάρνησης και προσφοράς, όχι μόνο στην Ιταλία αλλά σε ολόκληρο τον κόσμο. 
Ένας αλλιώτικος ιερωμένος σε μια εποχή συλλογικής οδύνης, ανανοηματοδοτεί την έννοια της Θυσίας, παραδίδοντας την αναπνοή του ως σκυτάλη στη Ζωή.
Μια φωτογραφία στο twitter έγινε η αφορμή να γραφτεί αυτό το τραγούδι από τον Χρυσόστομο Σταμούλη, ως ανάμνηση της προσφοράς του. Τους στίχους έγραψε ο Παναγιώτης Θωμά και για τη δημιουργία του επιστρατεύθηκαν εν μέσω πανδημίας και εν ριπή οφθαλμού ακριβοί φίλοι από τη Θεσσαλονίκη έως τη Λάρνακα και από την Αθήνα έως τη Βιέννη.
Όλοι αφιλοκερδώς, σε έναν αγώνα για τον άνθρωπο, σε μια μάχη ευαισθησίας και ευαισθητοποίησης, πιστεύοντας βαθιά πως «η ομορφιά θα σώσει τον κόσμο».
Το τραγούδι ερμηνεύουν οι Ανδρέας Ζένιος, Μαρία Κωστράκη, Σταύρος Σιόλας, Ελένη Τσαλιγοπούλου, Μανώλης Φάμελλος.
Συμμετέχει η Μεικτή Χορωδία Αγιος Ιωάννης ο Χρυσόστομος» Θεσσαλονίκης. 
Σήμερα, με το τραγούδι μας αυτό, το οποίο έβαλε κάτω από τα φτερά της αιγίδας της η Εταιρεία Ογκολόγων -Παθολόγων Ελλάδας, ελπίζουμε και παρακαλούμε να στηρίξουμε όλοι μαζί την «Πνοή Αγάπης». Θα είναι ένα κεράκι στη μνήμη του Don Giuseppe, αλλά και στον αγώνα όσων βρέθηκαν και βρίσκονται στην πρώτη γραμμή σε μια εποχή που όλοι και όλα δοκιμάζονται! Και ας χαμογελάμε. Άλλωστε, «εν αρχή ο Θεός εποίησεν ένα χαμόγελο».
Χρυσόστομος Σταμούλης
 
Υπό την αιγίδα της Εταιρείας Ογκολόγων, Παθολόγων Ελλάδας
https://www.hesmo.gr/el/
 
 
Πηγή: in.gr

 Don Giuseppe 
Κάντε εγγραφή στο κανάλι του Χρυσόστομου Σταμούλη: 

Υπό την αιγίδα της Εταιρείας Ογκολόγων, Παθολόγων Ελλάδας

Στηρίζουμε την «Πνοή Αγάπης» 

Ανδρέας Ζένιος, Μαρία Κωστράκη, Σταύρος Σιόλας, Ελένη Τσαλιγοπούλου, Μανώλης Φάμελλος, Παιδική & Μεικτή Χορωδία «Άγιος Ιωάννης ο Χρυσόστομος» Θεσσαλονίκης | Don Giuseppe Μουσική: Χρυσόστομος Σταμούλης 
Στίχοι: Παναγιώτης Θωμά 

Ενορχήστρωση Κωνσταντίνος Δημηνάκης 
Official Song of «Don Giuseppe» 
performed by Andreas Zenios, Maria Kostraki, Stavros Siolas, Eleni Tsaligopoulou, Manolis Famellos, Children and Mixed Choir "St. John Chrysostom" (Thessaloniki) 
Music by Chrysostomos Stamoulis 
Lyrics by Panagiotis Thoma 

Digital promo material Designed by Savvas Thoma 

Έπαιξαν οι μουσικοί 
Κωνσταντίνος Δημηνάκης (Κιθάρες, Κρουστά, Programming) 
Θάνος Σταυρίδης (Ακορντεόν) 
Στέλλα Τέμπρελη (Βιολοντσέλο) 

Μέλη Χορωδιών Νίκη Αγγελίδου, Χριστίνα Αθανασιάδου, Λευτέρης Ανδριανίδης, Ελένη Αποστολάκη, Δέσποινα Βογιατζή, Ελένη Γιαλελή, Άγγελος Ζαχαρίου, Γιάννης Ηλίας, Ιωσηφίνα Κατωφλίδου, Δημήτρης Καψάλης, Άννα Κολέση, Δέσποινα Κολτσίδα, Πέτρος Κόκκαλης, Ζωή Κουτσουρίδου, Μαρία Λαμπριανίδου, Δημήτρης Μαλανδρής, Φωτεινή Μελίδου, Γιώργος Μόραλης, Ρία Νατσιούλα, Επιστήμη Νατσούδη, Γιάννης Παγουλάτος, Διαμαντής Παγουλάτος, Στέλλα Πελτέκη, Ελένη Περδικοπούλου, Άννα Μαρία Πράντζου, Θεοφανώ Πράντζου, Ιωάννα-Παρασκευή Πράντζου, Ελίνα Σιδερίδου, Κωνσταντίνος Σπυρίδης, Αλεξάνδρα Σταμούλη, Κωνσταντίνος Συλλιγνάκης, Παναγιώτης Τζίτζης, Παναγιώτης Τσιάτσος, Κατερίνα Χρυσάφη, Αναστασία Χρυσοπούλου. 

Ηχογράφηση Groove Music Workshop Studio (Ανδρέας Ζένιος) 

Big Time studio (Ελένη Τσαλιγοπούλου, Μανώλης Φάμελλος) 
Όλες οι υπόλοιπες ηχογραφήσεις έγιναν στα Home Studios των καλλιτεχνών 

Μίξη, Mastering 
Cue Studio (Γιάννης Μαυρίδης) 

Μοντάζ Βίντεο 
Κωνσταντίνος Δημηνάκης 

Επιμέλεια παραγωγής 
Κωνσταντίνος Δημηνάκης, Χρυσόστομος Σταμούλης 

Don Giuseppe 

Il prete e morto 
Το παπαδάκι αναφωνεί 
Και τρέχει σ’ όλο το Κασνίγκο (Casnigo) 
Με του παπά τη μηχανή 

Ξεψύχησε ο καλός Giuseppe 
Στην κλινική τη χαραυγή 
Τον ξένο αφήνοντας να ζήσει 
Να περπατήσει τη ζωή 

Il prete e morto 
Το παπαδάκι αναφωνεί 
Όμως θολώνει η ψυχή του 
Τα δάκρυα πνίγουν τη φωνή 

Αχ, Don Giuseppe ήσουν φίλος 
Ήσουν πατέρας, αδερφός 
Αγέρι μυστικής σαγήνης 
Ένας απόμερος Χριστός 

Στο μηχανάκι σου επάνω 
Αρμένιζες τον ουρανό 
Και στο βασίλειο του Κυρίου 
Μπαινόβγαινες από καιρό. 

Il prete è morto, il prete è morto, 
The altar boy screams 
Running up and down 
Casnigo Riding the motorbike of the priest.
 
The good Giuseppe gave up the ghost, 
In the hospital this morn, 
Giving life to a stranger, 
So that he may walk the paths of life. 

Il prete è morto, il prete è morto, 
The altar boy screams, 
His mind is confused, 
His voice choked in tears. 

Ah, Don Giuseppe you were a friend, 
A father and a brother,
 A breeze of mystical enchantment 
And a reticent Christ. 

You plied the skies 
On your motorbike, 
An only-too-familiar visitor 
In the Kingdom of the Lord. 

Il prete è morto, il prete è morto, 
Death reaps his harvest, 
And yet, your image, 
Don Giuseppe, 
Sows hope in the fields of time. 
(Μετάφραση στα Αγγλικά: Κωνσταντίνος Λερούνης

Il prete è morto, il prete è morto 
Grida il pretino 
E corre a tutto Cassingo 
Con del papa il motorino 

Il buon Giuseppe fu depito 
In clinica all’alba 
Lasciando vivere quella figura sconociuta e cara 
Ε Camminare nella futura durata 

Il prete è morto, il prete è morto 
Grida il pretino 
Ma il suo essere non è tanto carino 
Ε Le gocce distrgunno la voce 

Don Giussepe eri amico 
Eri padre, eri fratellino 
Un tipo di segreto pastincino 
Un Cristo smarrito 

Sulla tua moto 
Veleggi il cielo 
E nel regno del Signore 
Entri ed esci da molto tempo 

Il prete è morto, il prete è morto 
il letale è ovunque 
ma questo pazzo Giuseppino 
da spereannze nel cuor di ogni poverino 
(Μετάφραση στα Ιταλικά: Γιώργος Ορφανίδης

Ένας αλλιώτικος ιερωμένος σε μιαν εποχή συλλογικής οδύνης, ανανοηματοδοτεί την έννοια της Θυσίας, παραδίδοντας την αναπνοή του ως σκυτάλη στη Ζωή
Aς γίνει τούτο το τραγούδι στη μνήμη του Don Giuseppe Berardelli, που φαίνεται πως έδωσε τον αναπνευστήρα του για να σωθεί κάποιος νεότερος, ύμνος για όσους δίνουν τη μάχη, για όσους θυσιάζονται κάθε μέρα για τον συνάνθρωπο, κάνοντάς μας να ελπίζουμε πως ο κόσμος μπορεί να μεταμορφωθεί σε χώρα της αγάπης και της αλληλεγγύης. 

Ευχαριστούμε από καρδιάς τον κ. Claudio Berardelli και όλη την οικογένεια του Don Giuseppe, για την ευγενική παραχώρηση του οπτικού υλικού, που τιμά τη μνήμη του θείου τους. Ευχαριστούμε επίσης, τον εκλεκτό φίλο π. Miguel Peraza, η μεσολάβηση του οποίου έκανε εφικτή την επικοινωνία με την οικογένεια του Don Giuseppe.


2 σχόλια:

Ανώνυμος είπε...

Υπέροχο τραγούδι για κληρικό που θυσίασε την δικιά του ζωή προκειμένου να σωθεί ένας νεότερος. Πόσοι από μας θα το έκαναν αυτό;

Ανώνυμος είπε...

Τον θυμάμαι αυτόν τον ιερέα είχα ακούσει στις ειδήσεις. Το τραγούδι μου αρέσει.
Μπράβο.