Σάββατο 10 Ιανουαρίου 2026

Σε μετάφραση, μαζί με το κείμενο, το Ευαγγέλιο και ο Απόστολος της Κυριακής μετά τα Φώτα 11/1/2026, Απολυτίκια και Θεία Λειτουργία

ΚΥΡΙΑΚΗ ΜΕΤΑ ΤΑ ΦΩΤΑ

Ευαγγελικό Ανάγνωσμα Ματθαίον, δ´ 12-17

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἀκούσας ὁ ᾿Ιησοῦς  ὅτι Ἰωάννης παρεδόθη ἀνεχώρησεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν.

Εκείνες τις ημέρες, όταν έμαθε ο Ιησούς πως συνέλαβαν τον Ιωάννη,έφυγε για τη Γαλιλαία. 

καὶ καταλιπὼν τὴν Ναζαρὲτ ἐλθὼν κατῴκησεν εἰς Καπερναοὺμ τὴν παραθαλασσίαν ἐν ὁρίοις Ζαβουλὼν καὶ Νεφθαλείμ·

Εγκατέλειψε όμως τη Ναζαρέτ και πήγε κι έμεινε στην Καπερναούμ, πόλη που βρίσκεται στις όχθες της λίμνης, στην περιοχή των φυλών Ζαβουλών και Νεφθαλείμ. 

ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος·

Έτσι πραγματοποιήθηκε η προφητεία του Ησαΐα που λέει:

Γῆ Ζαβουλὼν καὶ γῆ Νεφθαλείμ,

ὁδὸν θαλάσσης, πέραν τοῦ Ἰορδάνου,

Η χώρα του Ζαβουλών και η χώρα του Νεφθαλείμ,

εκεί που ο δρόμος πάει για τη θάλασσα και πέρα από τον Ιορδάνη, 

Γαλιλαία τῶν ἐθνῶν,

η Γαλιλαία που την κατοικούν ειδωλολάτρες,

ὁ λαὸς ὁ καθήμενος ἐν σκότει φῶς εἶδεν μέγα,

οι άνθρωποι που κατοικούνε στο σκοτάδι είδαν φως δυνατό.

καὶ τοῖς καθημένοις ἐν χώρᾳ καὶ σκιᾷ θανάτου φῶς ἀνέτειλεν αὐτοῖς.

Και για όσους μένουν στη χώρα που τη σκιάζει ο θάνατος ανέτειλε ένα φως για χάρη τους.

Ἀπὸ τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς κηρύσσειν καὶ λέγειν· Μετανοεῖτε· ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.

Από τότε άρχισε κι ο Ιησούς να κηρύττει και να λέει: «Μετανοείτε γιατί έφτασε η βασιλεία του Θεού».

 


ΚΥΡΙΑΚΗ ΜΕΤΑ ΤΑ ΦΩΤΑ – ΟΣΙΟΥ ΘΕΟΔΟΣΙΟΥ ΚΟΙΝΟΒΙΑΡΧΟΥ

Αποστολικό ανάγνωσμα Κορινθίους Β΄4: 6-15

 Ἀδελφοί, ὁ Θεὸς ὁ εἰπὼν ἐκ σκότους φῶς λάμψαι,

Αδελφοί, ο Θεός που είπε μέσα από το σκοτάδι να λάμψει φως,

ὃς ἔλαμψεν ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν πρὸς φωτισμὸν τῆς γνώσεως τῆς δόξης τοῦ Θεοῦ ἐν προσώπῳ Ἰησοῦ Χριστοῦ.  

αυτός έλαμψε μέσα στις καρδιές μας και μας φώτισε να γνωρίσουμε τη δόξα του στο πρόσωπο του Ιησού Χριστού. 

 Ἔχομεν δὲ τὸν θησαυρὸν τοῦτον ἐν ὀστρακίνοις σκεύεσιν,

Αλλά εμείς που έχουμε αυτόν το θησαυρό είμαστε σαν τα πήλινα δοχεία·

ἵνα ἡ ὑπερβολὴ τῆς δυνάμεως ᾖ τοῦ Θεοῦ καὶ μὴ ἐξ ἡμῶν,

έτσι γίνεται φανερό πως η υπερβολική αξία του θησαυρού αυτού προέρχεται από τον Θεό κι όχι από μας. 

 ἐν παντὶ θλιβόμενοι ἀλλ’ οὐ στενοχωρούμενοι,

Αν και μας πιέζουν από παντού, δε μας καταβάλλουν.

ἀπορούμενοι ἀλλ’ οὐκ ἐξαπορούμενοι,  

Βρισκόμαστε σε αδιέξοδο, αλλά δεν απελπιζόμαστε. 

διωκόμενοι ἀλλ’ οὐκ ἐγκαταλειπόμενοι,

Μας καταδιώκουν, ο Θεός όμως δε μας εγκαταλείπει.

καταβαλλόμενοι ἀλλ’ οὐκ ἀπολλύμενοι,  

Μας ρίχνουν κάτω, μα δε χάνουμε τον αγώνα. 

πάντοτε τὴν νέκρωσιν τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματι περιφέροντες,

Συνεχώς υποφέρουμε σωματικά μετέχοντας έτσι στον θάνατο του Κυρίου Ιησού,

ἵνα καὶ ἡ ζωὴ τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματι ἡμῶν φανερωθῇ. 

για να φανερωθεί στο πρόσωπό μας η ζωή του αναστημένου Ιησού. 

ἀεὶ γὰρ ἡμεῖς οἱ ζῶντες εἰς θάνατον παραδιδόμεθα διὰ Ἰησοῦν,

Δηλαδή είμαστε ζωντανοί, αλλά εκθέτουμε συνεχώς τον εαυτό μας στο θάνατο για χάρη του Ιησού,

ἵνα καὶ ἡ ζωὴ τοῦ Ἰησοῦ φανερωθῇ ἐν τῇ θνητῇ σαρκὶ ἡμῶν. ὥστε ὁ μὲν θάνατος ἐν ἡμῖν ἐνεργεῖται, ἡ δὲ ζωὴ ἐν ὑμῖν. 

ώστε να φανερωθεί στο θνητό μας σώμα η ζωή του Ιησού. Έτσι, εμάς μας απειλεί συνεχώς ο θάνατος, ενώ εσείς κερδίζετε τη ζωή. 

 ἔχοντες δὲ τὸ αὐτὸ πνεῦμα τῆς πίστεως κατὰ τὸ γεγραμμένον,

Έχουμε, λοιπόν, την ίδια εμπιστοσύνη στο Θεό, που αναφέρει η Γραφή: 

ἐπίστευσα, διὸ ἐλάλησα, καὶ ἡμεῖς πιστεύομεν, διὸ καὶ λαλοῦμεν, εἰδότες ὅτι ὁ ἐγείρας τὸν Κύριον Ἰησοῦν καὶ ἡμᾶς διὰ Ἰησοῦ ἐγερεῖ καὶ παραστήσει σὺν ὑμῖν. 

Εμπιστεύτηκα τον εαυτό μου στο Θεό, γι’ αυτό και μίλησα. Κι εμείς έχουμε εμπιστοσύνη στο Θεό, γι’ αυτό και κηρύττουμε. Ξέρουμε ότι ο Θεός, που ανέστησε τον Κύριο Ιησού, θα αναστήσει και εμάς δια του Ιησού και θα μας παρουσιάσει μπροστά του μαζί σας. 

τὰ γὰρ πάντα δι’ ὑμᾶς, ἵνα ἡ χάρις πλεονάσασα διὰ τῶν πλειόνων τὴν εὐχαριστίαν περισσεύσῃ εἰς τὴν δόξαν τοῦ Θεοῦ. 

Όλα, λοιπόν, γίνονται για σας. Έτσι, όσο πιο πολλοί δεχτούν τη χάρη, τόσο πιο μεγάλη θα είναι η ευχαριστία και η δοξολογία προς το Θεό.

 


 Ἀπολυτίκιον Ἦχος πλ.β’

Ἀγγελικαὶ δυνάμεις ἐπὶ τὸ μνῆμά σου,

Αγγελικές Δυνάμεις ήλθαν επάνω στο μνήμα σου

καὶ οἱ φυλάσσοντες  ἀπενεκρώθησαν,

και οι φύλακες έμειναν σαν νεκροί,

καὶ ἵστατο Μαρία ἐν τῷ τάφῳ, ζητοῦσα τὸ ἄχραντόν σου σῶμα.

Και στεκόταν η Μαρία μπροστά στον τάφο, ζητώντας το άχραντο (αμόλυντο) σου σώμα.

Ἐσκύλευσας τὸν ᾅδην, μὴ πειρασθεὶς ὑπ᾽ αὐτοῦ,

Απογύμνωσες τον Άδη, χωρίς να πειραχθείς απ’ αυτόν·

ὑπήντησας τῇ παρθένῳ, δωρούμενος τὴν ζωήν,

συνάντησες την Παρθένο, δωρίζοντας τη ζωή·

ὁ ἀναστὰς ἐκ τῶν νεκρῶν, Κύριε δόξα σοι.

Εσύ που αναστήθηκες από τους νεκρούς, Κύριε, δόξα σοι.

Ἦχος α’

Ἐν Ἰορδάνῃ βαπτιζομένου σου Κύριε, τῆς Τριάδος ἐφανερώθη προσκύνησις, τοῦ γὰρ Γεννήτορος φωνὴ προσεμαρτύρει σοι, ἀγαπητόν σε Υἱὸν ὀνομάζουσα, καὶ τὸ Πνεῦμα ἐν εἴδει περιστερᾶς, ἐβεβαίου τοῦ λόγου τὸ ἀσφαλές. ἐπιφανεὶς Χριστὲ Θεός, καὶ τὸν κόσμον φωτίσας δόξα σοι

Όταν βαπτιζόσουν στο Ιορδάνη, Κύριε, φανερώθηκε η προσκύνηση της Αγίας Τριάδος· διότι η φωνή του Πατέρα που σ’ εγέννησε, έδινε για σένα τη μαρτυρία ονομάζοντάς

σε Υιό αγαπητό· και το Άγιο Πνεύμα με μορφή περιστεράς εβεβαίωνε τη γνησιότητα του λόγου. Χριστέ. Θεέ μας, που εμφανίστηκες στον κόσμο και τον φώτισες, δόξα σ’ εσένα.

Ἀπολυτίκιον Ἦχος πλ. δ’

Ταῖς τῶν δακρύων σου ῥοαῖς, τῆς ἐρήμου τὸ ἄγονον ἐγεώργησας· καὶ τοῖς ἐκ βάθους στεναγμοῖς, εἰς ἑκατὸν τοὺς πόνους ἐκαρποφόρησας· καὶ γέγονας φωστὴρ τῇ οἰκουμένῃ, λάμπων τοῖς θαύμασιν. Ὅσιε Πατὴρ ἡμῶν Θεοδόσιε, πρέσβευε Χριστῷ τῷ Θεῷ, σωθῆναι τάς ψυχὰς ἡμῶν.

Με τις ροές των δακρύων σου καλλιέργησες την άκαρπη έρημο·

και με τους στεναγμούς που έβγαιναν από τα βάθη της ψυχής σου, την έκανες να καρποφορήσει εκατονταπλάσια. Και έγιναν φως για την οικουμένη, καθώς λάμπεις με τα θαύματά σου. Όσιε Πατέρα μας Θεοδόσιε, πρέσβευε στον Χριστό τον Θεό να σωθούν οι ψυχές μας.

 

Κοντάκιον Ἦχος δ’

Ἐπεφάνης σήμερον τῇ οἰκουμένῃ, καὶ τὸ φῶς σου Κύριε, ἐσημειώθη ἐφ’ ἡμᾶς, ἐν ἐπιγνώσει ὑμνοῦντάς σε. Ἦλθες ἐφάνης τὸ Φῶς τὸ ἀπρόσιτον.

Φανερώθηκες σήμερα σε όλη την οικουμένη, και το φως σου, Κύριε, χαράχτηκε επάνω μας, καθώς σε υμνούμε με επίγνωση. Ήρθες και φανερώθηκες, Εσύ το απρόσιτο Φως.

 


 
Η Θεία Λειτουργία
ΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΙΩΑΝΝΗ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ
ΜΕ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
ΑΠΌ ΤΟΝ ΜΑΚΑΡΙΣΤΟ ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΤΗ ΣΕΡΒΙΩΝ ΚΑΙ ΚΟΖΑΝΗΣ ΔΙΟΝΥΣΙΟ
από την Ιερά Μητρόπολη Κισάμου και Σελίνου  ΕΔΩ

 

Δεν υπάρχουν σχόλια: