Ἀπολυτίκιον τῆς Ἁγίας Θεοδώρας τῆς
Βασίλισσας τῆς Ἄρτης.
11 Μαρτίου
2026.
Τῶν βασιλίδων τὸ κλέος, ἀσκητριῶν τε ἀγλάϊσμα,
Τῆς Ἀκαρνανίας τὸ εὖχος καὶ ἰαμάτων ρεῖθρον ἀκένωτον
Τῶν λυπουμένων καὶ πτωχῶν τὴν προστάτιν,
Τὴν ἀκτῖνος δίκην, τὴν Αἰτωλίαν πᾶσαν καταφωτίζουσαν
Ἐπώνυμον την ὄντως δωρεῶν των τοῦ Θεοῦ,
Τὴν πάνσεπτον καὶ ὁσίαν, Θεοδώραν τὴν Βασίλισσαν,
Δεῦτε οἱ ἐν Ἄρτῃ πάντες πιστῶς, συνελθόντες ὕμνοις τιμήσωμεν
Αὐτὴ γὰρ ἀενάως ὑπὲρ ἡμῶν οὐ παύει πρεσβεύουσα.
Κλέος: οὐδέτερο γ κλίσης, δόξα
Ἀγλάϊσμα: οὐδέτερο γ κλίσης, στολίδι
Ρεῖθρον: οὐδέτερο β κλίσης, αὐλάκι < ρέω
Ἀκένωτον: ἐπίθετο ἄ+κενός, ἄφθονος, ἀστείρευτος
Δίκην: λόγιος τύπος, ποὺ μοιάζει μέ
Πάνσεπτον: ἐπίθετο, πᾶς+σεπτός, ἄξιος σεβασμοῦ, ἱερότατος
Συνελθόντες (μετοχὴ Ἀορίστου) συνέρχομαι συγκεντρώνομαι
Ἀενάως (ἐπίρρημα) : διαρκῶς
Ἡ δόξα τῶν βασιλισσῶν καὶ (τὸ) στολίδι τῶν ἀσκητριῶν
Τὸ καύχημα τῆς Ἀκαρνανίας καὶ (τὸ) ἀστείρευτο αὐλάκι ἰαμάτων
Προστάτιδα λυπημένων καὶ φτωχῶν.
Σὰν ἀκτῖνα ποὺ φωτίζει ὅλη τὴν Αἰτωλία.
Ποὺ φέρει πράγματι τὸ ὄνομα τῶν δωρεῶν τοῦ Θεοῦ.
Τὴν Ἱερότατη καὶ ὁσία Θεοδώρα τὴ βασίλισσα,
Ἐμπρὸς ὅλοι στὴν Ἄρτα μὲ πίστη, ἀφοῦ συγκεντρωθοῦμε,
Ἂς τιμήσουμε μὲ ὕμνους
Γιατί αὐτὴ δὲν παύει νὰ μεσολαβεῖ διαρκῶς γιὰ ἐμᾶς.
Βασιλείου ἀξίας παριδοῦσα την εὔκλειαν,
Ἐγκρατεία καὶ πόνοις καὶ ἀσκήσει ἐβίωσας , καὶ θείων ἐπληρώθης δωρεῶν,
Ὁσία Θεοδώρα, ἀληθῶς .
Διὰ τουτο σὲ ἡ Ἄρτα χαρμονικώς, γεραίρει ἀνακράζουσα
Δόξα τῷ σὲ δοξάσαντι Χριστῷ, δόξα τῷ σὲ στεφανώσαντι, δόξα τῷ ἐνεργοῦντι διά σου πᾶσιν
ἰάματα.
Παριδοῦσα (μετοχὴ Ἀορίστου ) : παρορώ, παραβλέπω
Εὔκλεια : εὖ+κλέος, δόξα
Ἐπληρώθης (παθητικὸς Ἀόριστος ) πληρόω – ὦ,
γεμίζω, εἶμαι πλήρης
Γεραίρω: συγχαίρω, βραβεύω <γέρας (βραβεῖο)
Ἀνακράζω : φωνάζω δυνατά
Ἰάματα (ἰάομαι- ὠμαι) : φάρμακα
Άξια γιὰ βασίλειο ποὺ παράβλεψες τὴ δόξα.
Ἔζησες μὲ ἐγκράτεια καὶ κόπους καὶ ἄσκηση καὶ ὑπῆρξες , ἀληθινὰ πλήρης σὲ θεῖες δωρεές, Ὁσία
Θεοδώρα.
Γι΄αυτό ἡ Ἄρτα μὲ χαρὰ βραβεύει φωνάζοντας δυνατά.
Δόξα σὲ αὐτὸν ποὺ σὲ δόξασε τὸν Χριστό, δόξα σ΄αυτόν ποὺ σὲ στεφάνωσε, δόξα σ΄αυτόν ποὺ ἐνεργεῖ (κατορθώνει) μὲ σένα σὲ ὅλους ἰάματα φάρμακα ).
Χαίροις βασιλίδων ἡ καλλονή, χαίροις των Ἀρταίων ἐγκαλλώπισμα ἱερόν
Χαίροις δωρημάτων ταμεῖον οὐρανίων, Ὁσία Θεοδώρα, ἀξιοθαύμαστε.
Χαῖρε πανέμορφη ἀπὸ τὶς βασίλισσες, χαῖρε ἱερὸ στολίδι τῶν κατοίκων τῆς Ἄρτας.
Χαῖρε σκεῦος οὐρανίων δωρεῶν, Ὁσία Θεοδώρα, ἀξιοθαύμαστη.
Ἑρμηνεία
καὶ γλωσσικά, Τοῦ ἐν Ἄρτῃ Ἀρχιμανδρίτου
Σιλουανοῦ Λ. Λάμπρου.
Ἄμφισσα Μάρτιος 2026.

4 σχόλια:
Όποιος γράφει "της Άρτης" πρέπει να γράψει "της Βασιλίσσης"
Μην τρελλαθούμε κιόλας με την "ανακατεύουσα"!
w
Μήν είστε τόσο "μυγιάγγιχτος"..!
Χριστέ μου από όλα…. αυτό είδε ο άνθρωπος που υπογράφει ως w. Στην εικόνα έχει και το βασίλισσα και Άρτας. Να διορθώσει και τους αγιογράφους ο w.
Έψαξα και βρήκα στην Μητρόπολη Άρτας https://www.imartis.gr/%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CF%84%CE%B9%CF%83%CE%BC%CF%8C%CF%82/%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%BF%CF%81%CE%AF%CE%B1-%CE%BC%CE%BD%CE%B7%CE%BC%CE%B5%CE%AF%CE%B1/%CE%B2%CF%85%CE%B6%CE%B1%CE%BD%CF%84%CE%B9%CE%BD%CE%AC-%CE%BC%CE%BD%CE%B7%CE%BC%CE%B5%CE%AF%CE%B1/42-%CE%BF-%CE%BD%CE%B1%CF%8C%CF%82-%CF%84%CE%B7%CF%82-%CE%B1%CE%B3%CE%AF%CE%B1%CF%82-%CE%B8%CE%B5%CE%BF%CE%B4%CF%8E%CF%81%CE%B1%CF%82-%CE%B2%CE%B1%CF%83%CE%AF%CE%BB%CE%B9%CF%83%CF%83%CE%B1%CF%82-%CF%84%CE%B7%CF%82-%CE%AC%CF%81%CF%84%CE%B1%CF%82.html
https://www.saint.gr/3816/saint.aspx
https://www.ekklisiaonline.gr/eortologio/eortologio-triti-11-martiou-2025-agia-theodora-i-vasilissa-artas/#google_vignette
και πολλά άλλα.
Γεμίσαμε από ψεύτικους γλωσσολόγους που νομίζουν ότι είναι Μπαμπινιώτες
Δημοσίευση σχολίου